Ny i svenska skolan
Tankar och åsikter kring hur det är att arbeta med barn som är helt nya i den svenska skolan. Barn som av olika anledningar har fått lämna sitt hemland och ibland även sin familj för ett nytt liv i ett nytt land. Sverige.
31 januari 2012
De nyanlända eleverna - hur gör man?
27 januari 2012
Svenska für alle. Eller kunskap till alla?
1. elever som har ett annat språk än svenska som modersmål,
2. elever som har svenska som modersmål och som har tagits in från skolor i utlandet, och
3. invandrarelever som har svenska som huvudsakligt umgängesspråk med en vårdnadshavare.
25 januari 2012
Nytt stödmaterial om nyanlända

Nyanlända elever och nationella prov
@Anna_Kaya Hej! Eleverna i grundskolan ska erbjudas att göra provet, se svar på fråga 4 och 8 här: bit.ly/x1ElsZ
— Skolverket (@Skolverket) January 23, 2012
Klicka på länken så kan även du ta del av Skolverkets svar.
21 januari 2012
Reading to Learn - mycket intressant
@Anna_Kaya , har du kommit i kontakt med "Reading 2 learn "? Jag är med i ett projekt kring språkutveckling och tycker att det är " kanon"!
— ingeborg hull (@ingeborghull) January 21, 2012
Jag har nämnt Reading to Learn förut, bl a i ett inlägg när jag betonade vikten av att lyfta goda exempel, för jag tror verkligen på att detta fungerar och att det är ett sätt som vi kan få allt fler elever att lyckas i den svenska skolan. Reading to Learn bygger på den genrepedagogiska tanken och så här beskrivs detta på Språkforskningsinstitutets sida på Pedagog Stockholm:
Reading to Learn-programmet innehåller en intensivt läs- och skrivecklande pedagogik som utvecklats av Dr David Rose vid University of Sydney, Australien. Pedagogiken innehåller flera undervisningsstrategier som möjliggör för alla elever att utveckla de läs- och skrivkompetenser som krävs för att nå framgång i skolans olika ämnen. Stöttningsstrategierna kan integreras och anpassas till all sorts undervisning och av alla sorters lärare, oavsett ämne och ålder på eleverna. Reading to Learn har utvärderats vetenskapligt i Australien, och i liten skala även i Sverige, och studierna visar på en två till fyra gånger så snabb utvecklingstakt jämfört med vad man kan förvänta sig. De som utvecklas allra mest är de mest lågpresterande eleverna.
During the first round of school visits and at the second workshop in December 2009, after approximately 10 weeks of classroom implementation, teachers made these comments about student learning:• students are enthusiastic and understand more of what they read• older students work has improved• improved text organisation• use of technical language• recent arrival students are now very active in class• students’ confidence to approach a new text has increased• improvements in reading and writingMultilingual Research Institute, Stockholm Education• enjoyment for students, sentence making strategies successful• engages weaker students, highlighting focuses them• reproducing texts engages students• students beginning to apply the methodology independently
In a written survey at the conclusion of the March workshops and in the final workshop in May, teachers observations had become more carefully focussed on the impact of the R2L pedagogy and on student literacy and learning:• they can penetrate texts better, are interested in texts• students of all ages are deeply engaged in texts• they understand structure and begin to consciously construct their texts using phases and stages which they can “name” eg: problem and reaction• they are producing higher quality texts• now they are writing well structured texts and achieving well in National Tests• they are now reading texts with ease, they don’t see the difficulties any more, they just read and write technical vocabulary without any problem• “good progress” students can be taught by anyone – students who struggle are the challenge for teachers and R2L provides a methodology for these students who are in every classroom and can just be ignored• students are now implementing the R2L strategies independently• struggling students have now taken over the classroom from more advanced students• they concentrate more with R2L as they are occupied and engaged in the learning process• the achievement gap between the highest and lowest achievers decreases• students are now more focussed• they are not left alone to work on projects they are all working with the teachers• students understand content of subjects better• they are answering test questions much better• students may “protest” at first with the new methodology but when they see the results they are engaged
Initial comments in December focused on two issues; insights about literacy pedagogy and the benefits of teacher collaboration:• now choosing more challenging texts – raising the bar• now using reading to support students to write new texts• using the Genre writing cycle to model the type of texts students need to write• united teachers around the methodology• preparing and planning together with other teachers• teacher co-operation; same text in Swedish and Chemistry
By the end of the course in May 2010 teachers had become very reflective about their own learning journey and the impact that their use of the Reading to Learn pedagogy had on themselves, their relationships with colleagues and their students:• Teachers, like students, can struggle at first with this methodology• Teachers “dare” to use more difficult texts• Teachers are abandoning textbooks and “finding” better texts ie considering Genre, content and language• R2L has given teachers a way of analysing texts and motivating students• Teachers can now use more difficult texts and a wider range of genres eg. not just simple stories in the primary school• Teacher professionalism and collaboration has given dignity to the project• The pedagogy “turns teachers minds around” – it is interesting and an ongoing challenge!• Some teachers previously didn’t have a strategy at all for teaching weaker students – they were just left to fail• Using more texts now instead of drama and oral activities because reading was too difficult for the students before• Before R2L teachers didn’t have a methodology to work with texts, students often copied and drew pictures• Previously teachers just hoped that a lot of reading in general would be enough• Teachers need to read the texts more closely when planning• Elaborations take all students understandings to a higher level• Joint writing is a very important activity• Other teachers can see the difference between students who are doing R2L and students from other classes who are not• The R2L cycle gives teachers a structure to follow• We are now teaching to the weakest students not just the top ones• We have been able to use the curriculum guidelines and work on Science texts in the Swedish class• Secondary teachers can spend 20-30 minutes on one key text that will model writing• Teacher collaboration has increased• It is better to choose short passages from quality texts for detailed reading rather than rewriting texts to make them easy reading for struggling students• They had also become conscious of the improvement in learning outcomes for students and articulated their intentions to further improve learning in the coming year by revising plans and choosing more suitable texts.• Teachers will plan for continuity in future, this year we just had to fit in with was already planned• Teachers will focus on “core” texts and drop other things – teachers need to be disciplined!
19 januari 2012
Veckans skolchatt
@Anna_Kaya tack för härlig fortbildning#skolchatt
— ann-maj andersson (@anmaj) January 19, 2012
Vill du läsa ikapp vad vi skrev till varandra under denna timme kan du göra det men tänk på att länken bara fungerar en kortare tid.
29 december 2011
Mitt skolår 2011
Jag skriver om mina tankar och minnen från Skolåret 2011 på #Skollyftet. Hur var ditt Skolår 2011? Berätta! skollyftet.se/2011/12/28/sko…
— Anna Kaya (@Anna_Kaya) December 29, 2011
27 december 2011
Att bygga broar mellan tal och skrift
Jag har fokuserat mycket på att bygga broar mellan tal och skrift i min undervisning och jag har arbetat mycket med olika läsrelaterade aktiviteter som jag bloggat om tidigare. Jag har låtit eleverna återberätta extra mycket, alltifrån att återberätta instruktioner till återgivande berättelser om sådant vi gjort eller sagor vi läst. Vi har arbetat en hel del med det som Pauline Gibbons benämner som "läsarnas teater", dvs att olika elever läser olika "roller" i en text. Genom att "spela teater" läser eleverna mer med inlevelse och får då till ett svenskare uttal.
Vi har medvetet arbetat med att gå från det muntliga till det skriftliga. Eleverna har arbetat i par, som skrivarkompisar, när de skrivit. De har pratat om vad de ska skriva och resonerat sig fram till hur ord stavas eller hur meningar är uppbyggda. Eftersom vi har arbetat mycket med den narrativa genren under höstterminen är eleverna väl insatta i hur den textgenrens struktur ser ut och de ställer frågor till varandra utifrån denna struktur, som "Vem eller vilka handlar det om?" "När?" "Vilka komplikationer/problem?" "Vilken lösning?"
Ibland har vi endast fokuserat på sagans coda, dvs vad kan man lära sig av att läsa denna saga? Finns det någon tanke bakom? Eleverna har verkligen tyckt att det har varit intressant att fundera kring detta och många gånger har de haft funderingar som lett till många intressanta diskussioner om vad som är "rätt och fel" och om det verkligen finns något sådant.
Eleverna har även tyckt mycket om att fundera över sagornas olika problem. De har kunnat identifiera problem i sagorna som jag aldrig reflekterat över och vi har pratat mycket om hur sagan skulle kunna förändras om problemet eller lösningen var annorlunda.
Det muntliga språket får ta stor plats i vårt klassrum. Det är i samtalet och diskussionen eleverna får prova och utveckla sitt nya språk. Det är när det känns meningsfullt och viktigt att förmedla sina tankar som eleverna triggas till att använda ett lite mer avancerat språk, att göra sig förstådd. Det är där jag vill lägga nivån i min undervisning. Snäppet över, ni vet.
För de elever som ännu inte läser är det guld värt att vi arbetar mycket med det muntliga. När vi väl närmar oss texten är innehållet känt för eleven och alla kan hänga med i texten trots att alla inte kan läsa lika bra. Många gånger skriver jag om texterna i olika versioner. Lättlästa texter för de elever som precis kommit igång med läsningen, mer förklarande texter för de elever som kan läsa men som är nya i svenska språket och kanske originaltexterna till de elever som kommit långt i sin språkutveckling och i sin läsning. Många gånger vill eleverna ta hem och läsa alla versioner och det får de självklart. Ibland har eleverna föräldrar eller andra hemma som kan hjälpa dem att läsa texterna, ibland vill de försöka själva.
Ofta förekommer det också att vi skriver gemensamma texter. Jag är sekreterare och eleverna berättar vad jag ska skriva. Jag ställer frågor under skrivandets gång, jag "tänker högt" och funderar kring frågor som "Hur brukar en sagas huvudperson beskrivas?", "Vet vi var, när och vilka som är med i sagan?" eller "Kanske kan vi använda ett annat tidsbindeord än sedan?" På så sätt modellerar jag skrivandet för eleverna, jag ger dem en tanke- och skrivmodell som de sedan kan applicera på sitt eget framtida skrivande. Ibland väljer jag att skriva ner exakt vad eleverna säger, en mening i taget, för att sedan läsa upp det högt. Det är alltid någon som kan höra att det inte "låter svenskt" och då är diskussionen i full gång. Ska man ändra på ordföljden? Ska vi byta ut något ord? Måste något förtydligas? Att ge eleverna ett metaspråk, ett språk att kunna tala om språket på, är av yttersta vikt för att de ska kunna förstå och se hur språket är uppbyggt.
För att kunna skriva en bra text är det många delar som måste samspela. Man måste känna till vilket syfte en text har, man måste känna till vilken struktur och vilka språkliga drag textgenren har, man måste kunna de ämnesspecifika orden och uttrycken och veta en hel del om ämnesområdet. Att dessutom känna till vem som är textens mottagare och hur det påverkar hur man formulerar sig är också viktigt. Med detta i bakhuvudet är det befogat att fundera över vilken vikt vi lägger vid stavningen. Att texten är rättstavad är viktigt och nördvändigt men en rättstavad text kan fortfarande vara en dålig text om man inte aktivt arbetar med de andra aspekterna av textproduktion.
Att bli en duktig skribent är ett hårt arbete där grunden är väldigt viktig. Att just bygga broar mellan tal och skrift är därför ett väldigt viktigt arbete.
Här får ni ett smakprov på hur ett muntligt återberättande kan se ut. Mina elever berättar sagan om De tre bockarna Bruse i bild och tal:
Mer om mina elever i vår klassblogg, Vi i Norrbackaskolans förberedelseklass.
14 december 2011
När kommer jultomten?
I år fick vi inga nya elever på just Luciadagen utan vi hann nog förbereda de allra flesta med hjälp av bilder och musik. Och med hjälp av film. Bilder säger mer än 1000 ord sägs det och det är så oerhört sant. Har du, precis som vi, många barn som inte känner till hur de svenska jultraditionerna går till så kan jag med värme rekommendera filmen När kommer jultomten? från UR, Världens fest - Sverige. Den finns tillgänglig på UR access och via din AV-central.
I den filmen får vi följa en helt vanlig svensk familj under december månad och efteråt är det bra mycket enklare för våra elever att relatera till vårt julfirande.
20 november 2011
Läsrelaterade aktiviteter - oerhört viktiga!
18 november 2011
Svenska som andraspråk - ämnet försvinner
10 november 2011
Skriftliga omdömen och IUP. Och ESP
Tina känna igen och förstå enkla sångtexter och ramsor och hon kan läsa och förstå korta meddelanden. Hon kan läsa och förstå mycket enkla beskrivningar av vad man ska göra, t.ex. ”lyssna, rita, skriv” och hon kan förstå mycket enkla instruktioner till exempel från sin lärare.Tina kan läsa och förstå mycket enkla dialoger. Hon kan läsa och förstå enkla rubriker, t.ex. på affischer och hon kan läsa och förstå några ord och enkla uttryck, på t.ex. skyltar, enkla bildtexter och text i pratbubblor. Hon kan förstå när någon berättar lite om sig själv och ställa några enkla frågor tillbaka. Tina kan även förstå när någon ber henne om något och kan själv be om något. Hon kan skriva en enkel hälsning, t.ex. ett kort eller ett textmeddelande och skriva några enkla meningar om sig själv.
Tina kan förstå när någon talar till henne långsamt och tydligt och är beredd att upprepa om hon inte har förstått. Hon kan förstå en del när någon talar om sig själv, sin familj och sin skola samt sina intressen och fritidsaktiviteter.Tina kan hälsa, tacka och ta avsked på ett korrekt och artigt sätt. Hon kan prata med kamrater om vad de ska göra och när de ska träffas. Hon kan säga vad hon gillar/inte gillar och delta i enkla samtal om saker hon känner väl till. Tina kan svara på enkla frågor om något hon har berättat och hon kan fråga om eller tala om hur man hittar till en plats. Hon kan beställa något att äta och dricka och fråga om eller berätta vad något kostar. Tina kan berätta något om sig själv och berätta om och beskriva platsen där hon bor. Hon kan berätta något om sin familj. kan berätta vad hon tycker om/inte tycker om att göra. Dessutom kan hon berätta lite om sin skola och vad hon gör en vanlig dag. Hon kan även berätta om sina intressen och berätta om något som har hänt.
30 oktober 2011
En klassblogg är född
18 oktober 2011
Mattepromenader
11 oktober 2011
Låt språket bära - DVD

I Bookis bokblogg kan man läsa att en av mina favoritböcker, Låt språket bära av Anniqa Sandell Ring och Britt Johansson, har uttökats med en förtydligande DVD med arbetsmaterial. Kolla gärna in Bookis bokblogg och läs mer.